La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.
Consiglio una partecipazione attiva e visibile, postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.
Ricorda l’importanza di immaginare un contesto reale nel quale la frase in questione avrebbe senso, prima di procedere con la traduzione.
Per chi è già ben avviato al livello elementary (A1/A2)
Ecco la nuova frase:
Perché non riesco mai a trovare le forbici da cucina quando mi servono? Le ho cercate dappertutto.
Buon divertimento!

Why can’t I ever find the kitchen scissors when I need them? I’ve been looking for them everywhere!
Very good, Carla! 🙂
N.B. See my note to Lucia below, just for curiosity.
The presnt perfect continuous conveys a sense of frustration on the speaker’s part. I think he/snhe still hopes to find them , like in my case: when I’m about to stop looking for a missing object… here it is right under my eyes..
Yes, it puts the emphasis on the continuous nature of the action This why the simple form is better if you’ve given up the search.
Hi there
Why can I never find the kitchen scissors when I need them? I’ve looked for them everywhere.
Top of the class today. Well done! 🙂
Why can’t I ever find the kitchen scissors when I need them ?
I have been looking everywhere for them.
Thanks!
Very good, folks! 🙂
N.B: See my note to Lucia below, just for curiosity.
Perché non riesco mai a trovare le forbici da cucina quando mi servono? Le ho cercate dappertutto.
Why can’t I find the kitchen scissors when I need them? I’ve looked for them everywhere.
I think Claudio took them to prepare the chicken for us this evening, Paolo.
N.B. What happened to “mai”?
Why can’t I ever find the kitchen scissors when I need them? I’ve looked for them everywhere.
Thank you
That’s as good as they get, Adriana. 🙂
Why can’t I ever find the kitchen scissors when I need them. I’ve been looking for them everywhere
Very good, Lucia. 🙂
Just an interesting consideration for you: if you’ve more or less given up looking for them, then the present perfect simple would be more appropriate. 😉
Ciao!
Why can I never find my kitchen scissors when I need them?I’ve looked 4 them everywhere.
Hi there!
Top marks today! 🙂
Wow! I have goose bumps!😁😁