Probabilmente la domanda nel titolo non presenta nessun problema di comprensione in quanto basta una traduzione veloce, parola per parola, per capire che la domanda è: “Chi ha mangiato i biscotti?”
Però se ci soffermiamo un momento in più sulla forma della domanda vediamo che è alquanto anomala: non segue infatti la nostra tanto amata forma interrogativa. Dov’è l’ausiliare? Dov’è la regola d’oro di:
1) pronome interrogativo + 2) ausiliare + 3) soggetto + 4) verbo principale]?
Non c’è!
In effetti, la domanda nel titolo è un esempio dell’unico caso in inglese dove la cosiddetta forma interrogativa non viene applicata. Si tratta di un’eccezione alla regola, non proprio comunissima, ma abbastanza utilizzata da dedicarle un appunto.
In termini grammaticali si tratta di quelle domande dove il soggetto della domanda è proprio il pronome interrogativo stesso. In questi casi l’inglese vuole che si applichi direttamente la forma affermativa proprio come nel titolo di questo appunto.
Questo non crea nessun problema quando utilizziamo quei tempi di verbo dove l’ausiliare è sempre presente, anche nella forma affermativa. Per esempio:
Forma classica: Is Bob using this computer? – “Bob” è il soggetto che si trova tra l’ausiliare “is” e il verbo principale “using”. Tutto regolare.
Eccezione: Who is using this computer? – “Who” è il soggetto che si trova all’inizio essendo un pronome interrogativo. La parte verbale rimane sempre “is using” solo che adesso non c’è più il soggetto in mezzo.
I due tempi che creano qualche problema con questa forma, invece, sono il present simple e il past simple perché questi due tempi non utilizzano l’ausiliare nella forma affermativa. Nel caso del present simple dobbiamo ricordare di aggiungere la “s” della terza persona singolare quando il pronome interrogativo è singolare (quasi sempre). Nel caso del past simple dobbiamo ricordare di coniugare il verbo con la forma passata.
Per capire meglio ci vogliono degli esempi pratici, però teniamo conto che l’utilizzo di questo tipo di domanda è limitato. Alcuni pronomi interrogativi si prestano maggiormente a fungere come soggetto di un verbo, altri meno, altri ancora non si prestano per niente. Vediamo alcuni esempi.
► Who – present simple
- Who lives here? ~ Chi abita qui?
- Who knows Bob’s brother? ~ Chi conosce il fratello di Bob?
- Who understands German? ~ Chi capisce il tedesco?
- Who wants the rest of my lunch? ~ Chi vuole il resto del mio pranzo?
► Who – past simple
- Who told you about the meeting? ~ Chi ti ha detto della riunione?
- Who took the children to school? ~ Chi ha portato i ragazzi a scuola?
- Who wrote this article? ~ Chi ha scritto questo articolo?
- Who watched the match yesterday? ~ Chi ha guardato la partita ieri?
► What – present simple
- What happens in this room? ~ Cosa succede in questa stanza?
- What keeps you in this town? ~ Cosa ti trattiene in questa città?
- What brings you here? ~ Cosa ti porta qui?
- What makes you happy? ~ Cosa ti fa felice?
► What – past simple
- What took you so long? ~ Cosa ti ha impegnato così a lungo?
- What came out of the meeting? ~ Cosa è venuto fuori dalla riunione?
- What inspired you to write books? ~ Cosa ti ha ispirato a scrivere libri?
- What struck you most about him? ~ Cosa ti ha colpito di più di lui?
► Which – present simple
- Which of these students deserves to win? ~ Quale di questi studenti merita di vincere?
- Which of these TVs costs the least? ~ Quale di questi TV costa di meno?
- Which of these articles gives the most balanced account? ~ Quale di questi articoli dà la versione più equilibrata?
- Which of these knives cuts the best? ~ Quale di questi coltelli taglia meglio?
► Which – past simple
- Which of these companies made the most profit last year? ~ Quale di queste aziende ha fatto più profitto l’anno scorso?
- Which of your friends broke the window? ~ Quale dei tuoi amici ha rotto la finestra?
- Which of these teams won the cup? ~ Quale di queste squadre ha vinto la coppa?
- Which of the athletes broke the world record? ~ Quale degli atleti ha battuto il record mondiale?
Forse ci saranno anche altri pronomi interrogativi che vengono utilizzati in questa maniera, ma questi qui sopra sono sicuramente i più comuni.
Your comments are always very welcome.
Ahah
all is really clear now, Tony.
Thanks for your swift answer, that makes different this learning tool (Ingliando) than the other ones available on the web.
LikeLike
Here to help. 🙂
LikeLike
Hi Tony
all is clear now.
As you know I made a big mistake in the daily’s ET today.
So, when the subject doesn’t exist and we’ve an interrogative pronoun we must use this form.
What’s really confusing me is your example for “what” at present simple:
What brings you here? ~ Cosa ti porta qui / Cosa ci fai qui?
“Cosa ci fai qui” means “Cosa tu fai qui”.
So, we’ve the subject “tu” here.
Thanks a lot for your answer.
LikeLike
Well observed, Claudio. In effect, that is the meaning, but as you say, it can give the wrong impression.
So, guess what? I’ve removed it! 😉
LikeLike
Ahah
all is really clear now, Tony.
Thanks for your swift answer, that makes different this learning tool (Ingliando) than the other ones available on the web.
LikeLike
due esempi tristemente famosi nella musica:
“Who’s that girl?” e “Who let the dogs out?”
LikeLike
Il tuo primo esempio, Fabio, è solo con il verbo ‘essere’ e quindi non presenta un problema ma il secondo è proprio in tema! Sbagliando si direbbe: “Who did let the dogs out?” Dal cinema abbiamo invece, “Who framed Roger Rabbit?”
LikeLike
ok.(fnalmente)
LikeLike
🙂
LikeLike
who called you?
LikeLike
Esattamente, Concetto. Va benissimo questo.
LikeLike