Humour inglese: Breakfast in bed

Traduzioni tematiche in inglese – past simple e past continuous interrogative

  1. Peter ha chiesto a loro dove andavano così di fretta?
  2. Qualcuno vi ha detto cosa succedeva nell’altra stanza?
  3. Come hai scoperto cosa costruivano nello scantinato?
  4. Continua a leggere…

Domande inglesi con pronome interrogativo soggetto

Who ate the biscuits?

Probabilmente la domanda qui sopra non presenta nessun problema di comprensione in quanto basta una traduzione veloce, parola per parola, per capire che la domanda è: “Chi ha mangiato i biscotti?”

Però se ci soffermiamo un momento in più sulla forma della domanda vediamo che è alquanto anomala: non segue infatti la nostra tanto amata forma interrogativa. Dov’è l’ausiliare? Dov’è la regola d’oro di:

1) pronome interrogativo + 2) ausiliare + 3) soggetto + 4) verbo principale]?

Continua a leggere…

Domande inglesi indirette: senza inversione

Tanto si cerca di inculcare per bene la forma interrogativa in inglese che a volte va a finire che viene utilizzata erroneamente quando non serve affatto! Questo avviene di solito quando all’interno di una frase c’è un pronome interrogativo che NON segnala una vera e propria domanda ma un’insidiosa domanda indiretta. L’errore sta nell’interpretare la frase come se fosse una domanda diretta e di conseguenza inserire la forma interrogativa.

Continua a leggere…

Domande inglesi con la preposizione in fondo

Le domande “Where are you from?” (e anche il suo cugino “Where do you come from?”) ormai sono conosciutissime anche da chi non ha mai studiato l’inglese. Ma un’analisi più attenta rivela l’utilizzo di una costruzione grammaticale piuttosto strana e cioè lo spostamento della preposizione dall’inizio alla fine della domanda.

Continua a leggere…