RSS

To have: uso “dinamico”

12 Nov

NiceDay

PREMESSA

Prima di proseguire bisogna prendere atto del fatto che nel corso della storia della lingua inglese il verbo to have si è diviso effettivamente in due verbi ben distinti: uno è il verbo to have statico e l’altro è il verbo to have dinamico.

Il primo di questi ~ il verbo to have statico ~ esprime, come in italiano, il concetto di possesso. In realtà non si tratta sempre di un vero e proprio possesso: basta pensare alla frase “Bob has two brothers” per capire che a volte si tratta di possesso in un senso piuttosto lato della parola. In ogni caso il fattore fondamentale che distingue questo uso del verbo to have dall’altro è la staticità: non c’è né azionemovimento. Per sapere di più leggere QUI.

L’altro invece ~ il verbo to have dinamico ~ si riferisce chiaramente ad azioni e a movimenti. Questo uso del verbo è relativamente nuovo e potremo dire anche piuttosto idiomatico anche se, nel tempo, è diventato molto diffuso. L’equivalente in questo caso in italiano è generalmente il verbo fare. È questo uso del verbo to have che verrà esaminato qui sotto.


TO HAVE ~ “DINAMICO”

Quanto segue non pretende di essere un’elenco completo di tutte le espressioni idiomatiche in inglese che utilizzano il verbo to have come verbo dinamico, ma dovrebbe illustrare quelle usate più comunamente nell’inglese di ogni giorno. Se pensi che qualche espressione comune manca dalla lista segnala nei commenti e verrà valutata per inclusione in un futuro aggiornamento.

Ricorda che quando il verbo to have viene usato come verbo dinamico, si comporta come ogni altro verbo normale in inglese (con gli ausiliari do, don’t, does, doesn’t, did, didn’t ecc. nelle forme negative e interrogative).


► PASTI

To have breakfast / lunch / dinner (pasti principali) – (senza l’articolo indeterminativo)

  • We usually have breakfast at about 7.00 o’clock in the morning.
  • Di solito facciamo colazione alle 7.00 di mattina all’incirca.
  • We didn’t have lunch in the usual restaurant that day.
  • Non abbiamo pranzato nel solito ristorante quel giorno.
  • Do you always have dinner in front of the television?
  • Cenate sempre davanti alla televisione?

To have coffee / tea (visto come ‘minipasto’ e non come ‘bevanda’) – (senza l’articolo indeterminativo)

  • We’re having coffee at Anne’s house tomorrow morning with her friends from Denmark.
  • Prenderemo il caffé a casa di Anne domani mattina con i suoi amici dalla Danimarca.
  • Would you like to have tea with us tomorrow afternoon?
  • Ti piacerebbe prendere il tè con noi domani pomeriggio?

► SNACK E BEVANDE

To have a snack / a sandwich / a biscuit / a slice of cake / a bite to eat / a coffee / a tea / a beer / a glass of wine / something to drink

  • We often have a snack at about 10:30.
  • Spesso facciamo uno spuntino alle 10:30.
  • Have a sandwich. (offerta informale)
  • Prendi un tramezzino.
  • I’ll just have a biscuit, thanks.
  • Prenderò solo un biscotto, grazie.
  • I’ll have a cup of tea and a slice of cake, please.
  • Prenderò una tazza di tè e una fetta di torta, grazie.
  • We had a bite to eat (mini-pasto o pasto informale) at Bob’s house before leaving.
  • Abbiamo mangiato qualcosa a casa di Bob prima di partire.
  • Shall we have a coffee before we start?
  • Prendiamo un caffé prima di cominciare?
  • Bob had a beer and I had a glass of wine.
  • Bob ha preso una birra e io ho preso un bicchiere di vino.
  • We’ll have something to drink here before we go to the restaurant.
  • Prenderemo qualcosa da bere qui prima di andare al ristorante.

► IGIENE E CURE PERSONALI

To have a bath / a wash / a shower / a shave / a haircut / a sauna / a massage

  • I’m going to have a bath when we get home.
  • Mi farò un bagno quando arriveremo a casa.
  • Bob had a quick wash and went straight to the office.
  • Bob si lavò velocemente e andò dritto in ufficio.
  • Does Jane usually have a shower before breakfast.
  • Di solito Jane si fa la doccia proima di colazione?
  • I had a haircut and a shave and bought a new suit for the wedding.
  • Mi sono fatto i capelli e la barba e ho comprato un vestito nuovo per il matrimonio.
  • Would you llike to have a sauna and a massage while you’re here?
  • Ti piacerebbe fare una sauna e un massaggio mentre sei qui?

► INTERLOQUIRE

To have a talk / a chat / a conversation / a discussion / a quarrel / an argument / a row (pronuncia: rau)

  • I’ve had a talk with David and he agrees with me.
  • Ho parlato con David e lui è d’accordo con me.
  • Why don’t we all get together and have a chat about the new project?
  • Perché non ci riuniamo per parlare del nuovo progetto?
  • We had a very interesting discussion with the owner of the gallery.
  • Abbiamo fatto una discussione molto interessante con il proprietario della galleria.
  • Bob and Jane had an argument about selling their car.
  • Bob e Jane hanno litigato per la vendita della loro macchina.
  • He had a huge row with his boss yesterday.
  • Ha avuto un grosso litigio con il suo capo ieri.

► ATTIVITÀ

To have a walk / a swim / a run / a ride / a dance

  • They often have a walk after lunch when the weather is good.
  • Spesso fanno una passeggiata dopo pranzo quando c’è bel tempo.
  • Shall we have a swim after the meeting?
  • Facciamo un bagno (una nuotata) dopo la riunione?
  • Our dog really likes to have a run on the beach.
  • Al nostro cane piace tanto correre sulla spiaggia.
  • Can I have a ride on your bicycle, please?
  • Posso fare un giro sulla tua bicicletta, per favore?
  • We had a dance in the discoteque after dinner.
  • Abbiamo ballato nella discoteca dopo cena.

► RIPOSO E VACANZE

To have a sleep / a rest / a lie-down / a break / a holiday / a day off

  • Mary doesn’t usually have a sleep in the afternoon in the winter.
  • Di solito Mary non fa un pisolino nel pomeriggio in inverno.
  • You look tired. Why don’t you have a rest?
  • Sembri stanco. Perché non ti riposi?
  • I think I’ll have a lie-down for half an hour.
  • Penso che mi sdraierò per mezz’ora.
  • After this exercise we’ll have a ten-minute break.
  • Dopo questo esercizio faremo una pausa di dieci minuti.
  • We don’t usually have a holiday at this time of the year.
  • Di solito non facciamo una vacanza in questo momento dell’anno.
  • Bob is having a day off tomorrow.
  • Bob prenderà un giorno libero domani.

► ESPERIENZE ~ POSITIVE E NEGATIVE

To have a good time / a bad time / a great day / a terrible day / a nice evening / a boring evening / an easy journey / a difficult journey / a good flight / an awful flight / a wonderful trip / a dreadful trip

  • Did you have a good time at Anne’s house last weekend?
  • Vi siete divertiti a casa di Anne il fine settimana scorso?
  • We had a terrible day in Manchester last week.
  • Abbiamo passato una giornata terribile a Manchester la settimana scorsa.
  • I had a really boring evening but at least the wine was good.
  • Ho passato una serata davvero noiosa ma al meno il vino era buono.
  • Actually, we had a very easy journey this time.
  • In realtà è stato un viaggio molto facile questa volta.
  • Did you have a good flight?
  • Hai fatto un buon volo?
  • We had a wonderul trip to the coast yesterday.
  • Abbiamo fatto una gita meravigliosa alla costa ieri.

► ALTRO

To have a goprovarci

  • It looks very difficult but I’ll have a go.
  • Sembra molto diffcile ma ci proverò.

To have a lookdare un’occhiata

  • Can I have a look at your garden after lunch?
  • Posso dare un’occhiata al tuo giardino dopo pranzo?

To have fun – divertirsi (senza l’articolo indeterminativo)

  • We always have fun at Jack’s parties.
  • Ci divertiamo sempre alle feste di jack.

Creative Commons ~ some rights reserved

 
11 commenti

Pubblicato da su 12 novembre 2013 in use of verbs, Verbi

 

Tag: , , , ,

11 risposte a “To have: uso “dinamico”

  1. Alessio

    17 maggio 2017 at 04:17

    I have to do
    I have arrived
    I have to go

     
  2. maxmaffia

    12 novembre 2013 at 17:38

    Sei una grandissima risorsa Tony! Grazie

     
    • Tony Lawson

      12 novembre 2013 at 19:49

      Max, come già sai, sentire di essere stato utile a qualcuno mi fa sempre tanto piacere. Se poi quel qualcuno sei tu, ancora meglio! 🙂

       
  3. Pierfrancesco

    12 novembre 2013 at 15:12

    Anche se il significato è intuitivo aggiungerei “To have a nice day”.

     
    • Tony Lawson

      12 novembre 2013 at 15:22

      Doveva essere in un certo senso sottinteso nella sezione “Esperienze – Positive e Negative” dove qualunque aggettivo positivo o negativo può essere introdotto per esprimere il tipo di esperienza vissuta. Sono troppi per dare esempi di tutti!

      Certo, “Have a nice day!” è un’espressione particolarmente sfruttata in inglese, come pure, “Have a nice time!”

       

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: