Esercizio di analisi e correzione intermediate in inglese: Lost in Translation 3

Hmmm… sto sbagliando qualcosa?

Se non ti convince così com’è, pensa a come lo diresti tu e poi controlla la risposta qui sotto. Se vuoi proporre qualche alternativa, scrivi la tua versione nei commenti. Non tarderò a rispondere.

ATTENZIONE
VERSIONE CORRETTA QUI SOTTO

right-wrong
down-arrows
down-arrows

I’m sure you’ll like it when you see it.

Unknown's avatar

Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

21 thoughts on “Esercizio di analisi e correzione intermediate in inglese: Lost in Translation 3”

    1. Ciao Marta. “Will” si trova nella proposizione principale, quella che indica ciò che accadrà: in questo caso, “ti piacerà”. Nella proposizione secondaria (temporale), quella dove si trova “when”, si usa il present simple. Come formula base, ovviamente. Se vuoi approfondire clicca il link che si trova sotto la vignetta. 🙂

  1. important is:
    to remember that When it goes to present simple (subordinate clause).
    So, i’m sure you’ll like it WHEN you SEE it.

    1. Hi Annarita. Thanks for participating. A good try but you must invert the two tenses! 🙂

      1. I’m sure you’ll like it when you see it.
        Is it correct ?
        ☺ 😊 I LIKE THIS SITE.

Leave a Reply to robertaCancel reply

Discover more from Ingliando

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading