L’esercizio è semplice quanto diabolico: metto insieme una serie di parole inglesi, tutte parole genuine, che nel loro insieme non hanno nessun senso compiuto. Ma quando quelle stesse parole vengono lette ad alta voce con la giusta cadenza, intonazione, e interpretazione vocale, all’improvviso viene fuori una frase perfettamente sensata.
Un nuovo modo di interpretare il famoso detto dell’attrice americana Mae West: “It’s not what you say, it’s how you say it.”
Per riuscirci, bisognerà basarsi sull’ortografia sì, ma bisognerà andare ben oltre, focalizzandosi sulla pronuncia di ogni singola parola, facendo scorrere l’insieme di parole, riflettendo sulle forme contratte, le elisioni, l’assimilazione, la concatenazione, gli omofoni, finché non esce, come per magia, la frase nascosta.
Ecco la nuova prova:
weaver nude rink chic ant rye
(tessitore, nudo, pista di pattinaggio, elegante, formica, segale)
Se pensi di aver capito quale potrebbe essere la frase nascosta, scrivila accuratamente nei commenti qui sotto. Non tarderò a rispondere.

sounds like “we’ve a new drink she can try” ?
And the prize goes to………LUCA! 🏆
We have our new drink, check and try.
An interesting interpretation, Dany, and close.
Use the contracted form when you write, if it’s the case, and think again about the pronunciation of “our” (a bit too strong here) and “check” (wrong vowel sound).
Having said that, your “check and try” is a good effort! 😉
We’ve a new drink, shake and try.
Is it like this?
You’re so close, Dany.
Imagine there is a “che” (sottinteso) after “drink”…
I’m puzzled…Could it be We’ve another drink she can’t try
Well, you’re close, Carla, but I’m not sure where you got “another” from, nor the reason for the negative at the end.
very difficult, gemini says that if pronounced quickly they sound like the numbers 1 to 5 in Italian, is that true?
😂 I think Gemini needs reprogramming!
If you say the words out loud with the right pronunciation and don’t worry too much about where the words break, you should be able to crack the enigma!
Clue: You can make a pause after ‘rink’.