Quando si impara il “Past Simple” in inglese, una volta incassata la brutta notizia che tanti verbi comuni sono irregolari e la forma passata va imparata a memoria, ci si consola col fatto che per quanto riguarda la forma passata dei verbi regolari basta aggiungere il suffisso –ed oppure soltanto –d, e “Bob’s your uncle” (il gioco è fatto).
Continua a leggere…Category: pronunciation
Pronuncia di parole bisillabe inglesi con accento finale
Alcuni esempi comuni delle numerose parole bisillabiche in inglese che hanno l’accento (lo stress) sulla seconda sillabe e non sulla prima.
Attenzione: si verificano moltissimi errori di pronuncia in questo campo!
Un modello dell’accento giusto in italiano potrebbe essere la parola: perché.
hotel ~ albergo
guitar ~ chitarra
report ~ resoconto, relazione, rapporto giornalistico, verbale ecc.
July ~ luglio
address ~ indirizzo
polite ~ cortese, gentile
Brazil ~ Brasile
Japan ~ Giappone
return ~ ritorno
police ~ polizia
behind ~ dietro
control ~ controllo, controllare
