Significato e uso in inglese: spill the beans

Did you know?

L’espressione to spill the beans viene usata quando si lascia trapelare qualche informazione che avrebbe dovuto rimanere segreta. L’equivalente in italiano è quello di vuotare il sacco o spifferare.

Vediamo alcuni esempi tipici.

  • For a moment I thought you were going to spill the beans back there.
  • Per un attimo ho pensato che avresti vuotato il sacco lì dietro.
  • Be careful not to spill the beans about Bob’s promotion.
  • Fate attenzione a non spifferare la promozione di Bob.
Continua a leggere…