Come preposizione about è forse meglio conosciuta con il suo significato più comune di circa, approssimativamente, grossomodo, più o meno, all’incirca. Usato in questo modo viene abbinata principalmente a numeri e orari.
- There were about 5000 people at the concert.
- C’erano circa 5000 persone al concerto.
- The beach is about 2 kilometres long.
- La spiaggia è lunga circa 2 kilometri.
- Bob’s got about 400 records in his collection.
- Bob ha circa 400 dischi nella sua collezione.
- The plane finally took off at about 10.30.
- L’aereo è decollato finalmente alle 10.30 all’incirca.
Ma questa piccola preposizione si abbina anche a svariati verbi inglesi con un significato ben diverso e meglio tradotto con di, a proposito di, riguardo a. In questa veste è forse un po’ meno familiare. I verbi che funzionano meglio con questo uso di about sono quelli che in qualche modo introducono un tema, un argomento, un concetto, un’idea, una proposta, un progetto, una persona, un’organizzazione, una tematica ecc. Qualcuno è di facile interpretazione, altri un po’ meno.
Il primo di questi verbi è il semplice to be, o meglio, to be about. In questo caso si traduce solitamente con verbi come parlare di, trattare di, vertere intorno a, affrontare il tema di, indagare il tema di ecc. Vediamo subito degli esempi pratici.
Continua a leggere…