Famosa come battuta di apertura della saga cinematografica ‘Star Wars‘, la frase nella vignetta è anche un ottimo esempio dell’utilizzo dell’aggettivo long in inglese per indicare una grande, ma indefinita, quantità di tempo. Nulla di complicato, dunque, ma credo che sarebbe sempre utile vedere tutti i modi diversi in cui viene utilizzata questa connubio importante tra long e time, anche perché molto spesso è proprio la parola time a rimanere sottintesa.
L’espressione completa, comunque, è a long time, e anche se non la troveremo sempre in questa forma, è sicuramente un buon punto di partenza.
Vediamo per primo le tre formule più classiche.
Affermativa
È qui, nella tipica forma affermativa, che vediamo maggiormente l’espressione completa, spesso ma non sempre in una duration form o in abbinamento con il verbo take (impiegare).
- This roundabout has been here for a long time.
- Questa rotatoria è qui da molto tempo.
- It took us a long time to find the new Indian restaurant.
- Abbiamo impiegato molto tempo per trovare il nuovo ristorante indiano.
- Helen lived abroad for a long time before settling in Cornwall.
- Helen ha vissuto a lungo all’estero prima di stabilirsi in Cornovaglia.
- Alan has been working in that shop for a long time.
- Alan lavora in quel negozio da molto tempo.
- The paperwork took a long time, as we had expected.
- Le pratiche burocratiche hanno richiesto molto tempo, come ci aspettavamo.
- We met Tom a long time ago at one of Bob’s famous parties.
- Abbiamo conosciuto Tom molto tempo fa ad una delle famose feste di Bob.
Negativa
Nella forma negativa il sostantivo time tende tipicamente a rimanere sottinteso, e di conseguenza anche l’articolo a.
- I haven’t known Helen for long.
- Non conosco Helen da molto tempo.
- We hadn’t been there for long when the volcano erupted.
- Non eravamo lì da molto tempo quando il vulcano ha eruttato.
- It didn’t take them long to realise they were lost.
- Non ci volle molto per capire che si erano persi.
- We didn’t stay for long because the music was much too loud.
- Non siamo rimasti a lungo perché la musica era troppo alta.
- Kate hasn’t worked here for long.
- Kate non lavora qui da molto tempo.
- The drive down to the coast didn’t take long.
- Il viaggio verso la costa non è durato molto.
Interrogative
Anche nella forma interrogativa, il sostantivo time tende a rimanere sottintesa, lasciando solo l’aggettivo longa dare il significato
- Did it take long to work it out?
- Ci è voluto molto tempo per risolverlo?
- Have you been waiting here for long?
- Aspetti qui da molto tempo?
- Will it take long to get an answer?
- Ci vorrà molto tempo per avere una risposta?
- Did the guests stay for long?
- Gli ospiti sono rimasti a lungo?
- Does it take long to reach the coast from here?
- Ci vuole molto a raggiungere la costa da qui?
- Have you known about their engagement for long?
- Sapete da molto tempo del loro fidanzamento?
Longer / the longest
Quando si tratta del comparativo di maggioranza o del superlativo relativo, la parola time rimane tipicamente sottintesa anche nella forma affermativa.
- The preparations took longer than usual.
- I preparativi sono durati più del solito.
- We had to wait longer than last time.
- Abbiamo dovuto aspettare più a lungo dell’ultima volta.
- I’ve known Kate (for) longer than Lucy.
- Conosco Kate da più tempo di Lucy.
- This is the longest that Nick has ever spent in one place.
- Questo è il periodo più lungo che Nick abbia mai trascorso in un luogo.
- It’s the longest we have ever had to wait for an appointment.
- È il periodo più lungo che abbiamo mai dovuto aspettare per un appuntamento.
- It’s the longest that any tennis player has held the number one position.
- È il periodo più lungo in cui un tennista ha mantenuto la posizione numero uno.
How long?
Anche nella domanda ‘da quanto tempo’, la parola time rimane sottintesa. Questa formula è quella della duration form e prevede il tempo al passato prossimo e la preposizione italiana ‘da’ espresso con la preposizione ‘for’ nell’inglese. Si dovrebbe piazzarla alla fine della proposizione, ma molto spesso rimane sottinteso.
- How long have you known Kate (for)?
- Da quanto tempo conosci Kate?
- How long have these patients been waiting (for)?
- Da quanto tempo aspettano questi pazienti?
- How long has all this rubbish been here (for)?
- Da quanto tempo è qui tutta questa spazzatura?
Very long, so long, too long
Ancora una volta ci ritroviamo davanti a tre varianti che lasciano sottintesa la parola time.
- The registration process won’t take very long.
- La procedura di registrazione non richiederà molto tempo.
- Will your parents be away for very long?
- I tuoi genitori staranno via molto a lungo?
- I didn’t think it would take so long to get here.
- Non pensavo che ci sarebbe voluto così tanto per arrivare qui.
- Lucy has waited so long for this moment.
- Lucy ha aspettato tanto questo momento.
- Neil has been living on his own for too long.
- Neil vive da solo da troppo tempo.
- The taxi took too long and we missed our plane.
- Il taxi ci ha messo troppo tempo e abbiamo perso l’aereo.
Long before, long after, long ago
Ecco altre tre espressioni dove rimane tipicamente sottintesi la parola time.
- Everything was ready long before the first guests arrived.
- Tutto era pronto molto prima dell’arrivo dei primi ospiti.
- We’ll have finished long before the sun goes down.
- Avremo finito molto prima che il sole tramonti.
- The last song stayed in my head long after the concert had finished.
- L’ultima canzone mi è rimasta in testa molto tempo dopo la fine del concerto.
- Her perfume lingered in the air long after she had left the room.
- Il suo profumo rimase nell’aria per molto tempo dopo che lei ebbe lasciato la stanza.
- If Lucy weren’t so shy, she would have joined us long ago.
- Se Lucy non fosse così timida, si sarebbe unita a noi molto tempo fa.
- We found out about his illness long ago.
- Abbiamo saputo della sua malattia molto tempo fa.
Before long
Ancora una volta, long indica molto tempo, ma in questo caso l’espressione completa sta per dire in poco tempo, tra non molto o semplicemente, presto.
- We arrived early, but before long the room was packed.
- Siamo arrivati presto, ma in poco tempo la sala era già piena.
- Before long you’ll be lying on the beach with a large gin and tonic.
- Tra non molto sarai sdraiato sulla spiaggia con un grande gin tonic.
- I’m sure they’ll give you an answer before long.
- Sono sicuro che ti daranno una risposta presto.

Your comments are always very welcome.

Everything is clearer now! I was trying to guess the use of that adjective by relying on my intuition but now I know its correct use! Thanks
LikeLiked by 2 people
Some of the expressions are a bit tricky when the word “time” is not expressed. 🙂
LikeLiked by 1 person
hi prof,thanks for this lesson.
i appreciated It a lot because you explained the use of this adjective broadly and clearly.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Roby. Glad to know you found it useful! 🙂
LikeLike