L’esercizio è semplice quanto diabolico: metto insieme una serie di parole inglesi, tutte parole genuine, che nel loro insieme non hanno nessun senso compiuto. Ma quando quelle stesse parole vengono lette ad alta voce con la giusta cadenza, intonazione, e interpretazione vocale, all’improvviso viene fuori una frase perfettamente sensata.
Un nuovo modo di interpretare il famoso detto dell’attrice americana Mae West: “It’s not what you say, it’s how you say it.”
Per riuscirci, bisognerà basarsi sull’ortografia sì, ma bisognerà andare ben oltre, focalizzandosi sulla pronuncia di ogni singola parola, facendo scorrere l’insieme di parole, riflettendo sulle forme contratte, le elisioni, l’assimilazione, la concatenazione, gli omofoni, finché non esce, come per magia, la frase nascosta.
Ecco la nuova prova:
eye bee leave die wooden turn ascent
(occhio, ape, lasciare, morire, di legno, girare, ascesa)
Se pensi di aver capito quale potrebbe essere la frase nascosta, scrivila accuratamente nei commenti qui sotto. Non tarderò a rispondere.
