A differenza dell’italiano, l’inglese tende a essere una lingua piuttosto rigida per quanto riguarda l’ordine delle parole all’interno di una frase. Prendiamo subito un caso esemplare:
- Bob does everything around here.
- 1) Bob fa tutto da queste parti.
- 2) Bob da queste parti fa tutto.
- 3) Fa tutto Bob da queste parti.
- 4) Fa tutto da queste parti Bob.
- 5) Da queste parti Bob fa tutto.
- 6) Da queste parti fa tutto Bob.
Anche se delle sei versioni in italiano qualcuna può sembrare un po’ più naturale di un’altra, tutte e sei sono possibili, mentre in inglese c’è una sola costruzione che suona in modo naturale.
Continua a leggere…