Mi è saltata all’occhio l’altro giorno l’espressione all about e mi è sembrata degna di un piccolo appunto qui su Ingliando. Sicuramente alcuni di voi ricorderete la canzone del 2014 “All about that bass“ di Meghan Trainor che ha reso questa espressione popolare per la prima volta, forse, in Italia.
Cosa vuole dire esattamente to be all about someone or something? In effetti è un neologismo che si utilizza quando si è focalizzati fortemente su qualcuno o qualcosa, o quando si è molto appassionati di qualcuno o qualcosa. Quindi nel caso del brano, la cantante racconta che è tutta incentrata su “quel basso” (il brano si schiera contro la moda della magrezza femminile utilizzando “quel basso” come metafora per le forme femminili più generose).
Ma come si usa questa espressione? In effetti si usa principalmente in uno di due modi, o per parlare dell’ossessione di una persona o per parlare del contenuto di qualcosa: un libro, un film, una conferenza, un articolo di giornale, una riunione o qualcosa di simile.
Vediamo qualche esempio del primo tipo
- Bob is all about rugby these days.
- Bob è fissato col rugby di questi tempi.
- Kate is all about family values.
- Kate è tutta incentrata sui valori della famiglia.
- The group is all about saving the planet.
- Il gruppo è dedito a salvare il pianeta.
E qualche esempio del secondo tipo
- His first book was all about his travels in the Far East.
- Il suo primo libro parlava esclusivamente dei suoi viaggi nell’oriente.
- The conference is all about energy saving methods.
- La conferenza tratta i metodi di risparmio energetico.
- Yesterday’s meeting was all about the recent financial crisis.
- L’incontro di ieri era incentrato sulla recente crisi finanziaria.
L’espressione all about non si abbina esclusivamente al verbo to be, però. La possiamo trovare in alcune altre interessanti collocazioni.
Vediamo alcuni esempi tipici
- Neil knows all about handling snakes.
- Neil sa bene come gestire i serpenti.
- I’ve heard all about your exploits in Scotland.
- Ho sentito tutto sulle tue imprese in Scozia.
- Lucy had forgotten all about her dental appointment that day.
- Lucy aveva dimenticato completamente il suo appuntamento dal dentista quel giorno.
- I’ll tell you all about the party when I see you.
- Ti racconterò tutto della festa quando ti vedrò.
- I read all about the explosion in the newspaper this morning.
- Ho letto tutto sull’esplosione nel giornale.
- He wrote all about his love affair in a long letter to his brother.
- Scrisse tutto sulla sua storia d’amore in una lunga lettera a suo fratello.
Well, it’s all about you now!
Your comments are always very welcome.