Let’s leave this place

~ to let vs. to leave ~

Ti è mai capitato di volere lasciare qualcuno o qualcosa in inglese ed essere indeciso se ti serve il verbo to leave oppure il verbo to let? Visto che entrambi questi verbi possono essere usati con il significato di lasciare, come si sa quale usare? In effetti esistono due tipi distinti di lasciare. Vediamoli in modo schematico:

  • leave = lasciare: separarsi da, abbandonare, (mettere della distanza)
  • let = lasciare (che): consentire, permettere (fare in modo che succeda)

Come sempre, la questione è in realtà più complessa e le definizioni alquanto riduttive di separarsi da e consentire non possono tenere conto di tutte le sfumature e di tutte le espressioni idiomatiche. Ciò nonostante, credo che sia un buon punto di partenza. Bisogna aggiungere soltanto che nel caso di separarsi da, la distanza che si mette può essere una distanza spaziale, temporale o emotiva.


To leave (separarsi da, abbandonare)

  • Bob left his bag on the bus the other day.
  • Bob ha lasciato la sua borsa sull’autobus l’altro giorno.
  • Lucy, you’ve left all your peas again!
  • Lucy, hai lasciato tutti i tuoi piselli di nuovo!
  • I’ll leave these magazines here for our guests.
  • Lascerò queste riviste qui per i nostri ospiti.
  • Clare has left Tom for another boy.
  • Clare ha lasciato Tom per un altro ragazzo.
  • I’m going to leave this job until tomorrow.
  • Lascerò questo lavoro a domani.

To let (consentire, permettere) [let + infinito senza “to”]

  • Clare let the children stay up to watch the film.
  • Clare ha lasciato che i bambini rimanessero alzati per vedere il film.
  • Will you let the guests use the swimming pool?
  • Lascerai che gli ospiti usino la piscina?
  • Could you let the dog (go) out, please?
  • Potresti lasciare uscire il cane?
  • Don’t let it worry you.
  • Non lasciare che ti faccia preoccupare.
  • You can let the people with tickets take their seats now.
  • Puoi lasciare che le persone con biglietti prendano i loro posti adesso.

To let – altri usi più particolari

Let’s (let us)per proporre un’azione da fare insieme

  • Let’s stop here for lunch.
  • Fermiamoci qui per pranzo.
  • Let’s pretend it never happened.
  • Facciamo finta che non sia mai successo.
  • Let’s organise a surprise party for Bob.
  • Organizziamo una festa a sorpresa per Bob.

Let me knowdimmifammi sapere, tienimi informato

  • Let me know when you’re ready.
  • Dimmi quando sei pronto.
  • Let me know what time your plane arrives.
  • Fammi sapere a che ora arriva il tuo aereo.
  • Whatever happens, let me know.
  • Qualunque cosa succeda, tienimi informato.

Let me havedammi, fammi avere

  • Let me have her phone number.
  • Dammi il suo numero di telefono.
  • Let me have a copy before you send it.
  • Fammi avere una copia prima che lo mandi.
  • Let me have a few days to think about it.
  • Dammi alcuni giorni per pensarci.

What was left?

“When the guests left, what was left?”

left = sinistra, partito, andato via, lasciato, dimenticato, rimasto

Left, come molti già sapranno, significa sinistra, sia nel senso di locazione e di direzione che nel senso politico. Ma è anche il passato e il participio passato del verbo to leave con i suoi due significati principali di partire e di lasciare (significati chiaramente correlati tra di loro ma comunque diversi), e anche quello, forse un po’ meno comune, di dimenticare. Vediamo una per una le possibilità che abbiamo in inglese con questa parola:

left = sinistra

Come aggettivo:

  • Bob writes with his left hand.
  • Bob scrive con la mano sinistra.
  • They were fishing on the left bank of the river.
  • Pescavano sulla riva sinistra del fiume.

Come avverbio:

  • Turn left at the traffic lights.
  • Gira a sinistra al semaforo.
  • Look right and then look left before crossing the street.
  • Guarda a destra e poi a sinistra prima di attraversare la strada.

Come sostantivo:

  • In England we drive on the left.
  • In Inghilterra guidiamo sulla sinistra.
  • As you drive towards the town, the sea is on your left.
  • Mentra guidi verso il paese, il mare è alla tua sinistra.

In senso politico (sostantivo):

  • Politicians on the left are opposed to the new provisions.
  • La sinistra è opposta ai nuovi proveddimenti.
  • Bob’s political views tend to the left.
  • Le idee politiche di Bob tendono a sinistra.

left = partito, andato via

  • Bob left after lunch.
  • Bob è partito dopo pranzo.
  • Jane hasn’t left yet.
  • Jane non è andata via ancora.

left = lasciato

  • Bob left home when he was 18.
  • Bob ha lasciato casa quando aveva 18 anni.
  • Jane left her car at the station and took the train.
  • Jane ha lasciato la sua macchina alla stazione e ha preso il treno.

left = dimenticato

Quando si usa left nel senso di dimenticato, è necessario in inglese specificare dove è stata lasciata la cosa in questione:

  • Oh no! I’ve left my bag on the bus!
  • Oh no! Ho dimenticato la mia borsa sull’autobus!
  • Bob has left his laptop in the office again!
  • Bob ha dimenticato il suo portatile all’ufficio di nuovo!

Solo quando non viene specificato dove, possiamo usare to forget in inglese:

  • Oh no! We’ve forgotten the cake!
  • Oh no! Abbiamo dimenticato la torta!
  • I’m sorry, I’ve forgotten the keys.
  • Mi dispiace, ho dimenticato le chiavi.

left = rimasto

Questo è un utilizzo un po’ particolare di left che nasce dalla forma passiva del verbo to leave usato nel senso di lasciare. Acquisisce il significato di rimasto in quanto l’enfasi è sulla cosa che viene lasciata (e che risulta rimasta) e non sulla persona o le persone che l’ha lasciata. Come forma passiva si trova sempre abbinato al verbo to be:

  • Was there any food left after the party?
  • C’era rimasto del cibo dopo la festa?
  • I’m sorry, there’s no ice-cream left.
  • Mi dispiace, non è rimasto del gelato.
  • There is only one table left, I’m afraid.
  • C’è solo un tavolo rimasto, temo.
  • There are still two free tickets left.
  • Ci sono rimasti ancora due biglietti gratis.

N.B. Tieni presente, sempre in tema di cose rimaste, che leftovers è un sostantivo plurale che si riferisce agli avanzi di un pasto:

  • The food was so good there were no leftovers.
  • Il cibo era così buono che non c’erano avanzi.
  • The next day we ate the leftovers for lunch.
  • L’indomani abbiamo mangiato gli avanzi a pranzo.

%d bloggers like this: