Significato e uso in inglese: bulky

Bulky ~ ˈbʌlki

Aggettivo ~ ingombrante, grosso, corpulento, massiccio, voluminoso

Un aggettivo di uso abbastanza comune per indicare qualcosa che è fuori della norma in termini di volume. Tende ad avere connotazioni negativi.

Esempi:

  • The sofa was too bulky to carry up the stairs.
  • Il divano era troppo ingombrante da salire per le scale.
  • Put all the bulky stuff in the van.
  • Metti tutta la roba grande nel furgone.
  • The woman was balancing a bulky package on her knee.
  • La donna teneva in equilibrio un pacco voluminoso in ginocchio.
  • It’s too expensive to send these bulky products by air.
  • Costa troppo spedire questi prodotti grandi per via aerea.
  • Tom’s brother was a big bulky rugby player.
  • Il fratello di Tom era un grande massiccio giocatore di rugby.

Significato e uso in inglese: sparkle

Sparkle” in literature

She walked out a little from the station, and presently she met “King” Plummer coming back. He dismounted, returned the horse to its owner, and approached her, the sparkle of enthusiasm in his eyes lighting up his brown face. “That was a pleasant surprise, Mrs. Grayson,” he exclaimed.

Joseph Alexander Altsheler – The Candidate: A Political Romance
Continua a leggere…

Perché in inglese si dice tick-tock e non tock-tick

Ti sei mai chiesto perché gli orologi inglesi fanno “tick-tock” e non “tock-tick”? Perché i campanelli inglesi fanno “ding-dong” e non “dong-ding”? Perché il tennistavolo si chiama “ping-pong” e non “pong-ping”? Beh, il fatto è che sono tutti soggetti ad una di quelle strane regole non scritte della lingua inglese che i native speakers sanno senza saperlo.

Continua a leggere…

Significato e uso in inglese: bit

A bit = un po’, un pochino, un pizzico, un pezzo, una parte

Forse qualcuno avrà già considerato una possibile connessione tra il sostantivo bit (pezzetto) e il passato del verbo to bite: bit. Bene, c’è. I miei antenati, infatti, usavano la parola bita per indicare un boccone, e quindi un pezzetto, inizialmente di cibo, ma poi di qualunque cosa. Da allora la parola bit(a) si è intrufolata in altri campi grammaticali come partitivo e come avverbio. Di conseguenza, non è sempre intuitivo né l’uso corretto né la comprensione della parola bit. Vediamo allora tutti i modi principali in cui questa piccola parola viene adoperata.

Continua a leggere…

Significato e uso in inglese: trouble

Trouble ~ ‘trʌbəl

Sostantivo: difficoltà, problema, guaio, lato negativo
Verbo:
disturbare, preoccupare, infastidire

Trouble è un vocabolo molto utile e molto usato nella lingua inglese che riesce a ricoprire tutta la gamma di ciò che è problematico, difficoltoso, un guaio, un disturbo, una preoccupazione. Come sostantivo può essere sia numerabile che non numerabile, ma bisogna tenere presente che quando lo si usa come sostantivo numerabile al singolare, bisogna sempre riferirsi ad un problema specificothe trouble, your trouble, Bob’s trouble, e mai ad un problema generico: a trouble.
La forma plurale, troubles, esiste anche se è poco usata nella lingua parlata.

Continua a leggere…

Significato e uso in inglese: squabble

Squabble ~ ‘skwɒbəl

Litigiolitigare

Sicuramente i vocaboli più gettonati per dire litigio e litigare in inglese sono argument e to argue,  ma non hanno il bel suono litigioso della parola squabble. Detto questo, non sono sinonimi assoluti. La tendenza in inglese è di usare squabble per riferirsi ad un litigio rumoroso per una questione di poco conto.

Continua a leggere…

Significato e uso in inglese: stroll

Stroll” in literature

There was a brief silence, and then a match was struck again, and almost immediately she inhaled the fragrance of an excellent cigar. “I am going to have a comfortable smoke and stroll about always within sight and hearing. I daresay you are watching me, and wondering what will happen when I discover you, I can tell you what will happen.

Frances Hodgson Burnett – The Shuttle
Continua a leggere…

Significato e uso in inglese: baffled

Baffled” in literature

“You’ve got to start with material things,” said Gerald. Which statement Birkin ignored. “And we’ve got to live for SOMETHING, we’re not just cattle that can graze and have done with it,” said Gerald. “Tell me,” said Birkin. “What do you live for?” Gerald’s face went baffled. “What do I live for?” he repeated.

David Herbert Lawrence – Women in Love
Continua a leggere…