Listen to your heart

Verbi inglesi che si avvalgono (o no) di “preposizioni dipendenti”

Sono tanti i verbi inglesi che si avvalgono di una preposizione dipendente, cioè richiedono nella normalità l’utilizzo di una preposizione che fa da legame tra il verbo e il complemento. Secondo al costrutto utilizzato, però, un verbo non sempre fa ricorso alla sua preposizione dipendente e a volte fa ricorso a preposizioni diverse. Purtroppo non esiste una regola per l’uso delle preposizioni dipendente e possono verificarsi tre possibili situazioni che rendono la questione ancora più problematica:

  1. Il verbo inglese richiede l’utilizzo di una preposizione dipendente ma quello italiano no;
  2. Il verbo inglese non richiede l’utilizzo di una preposizione dipendente ma quello italiano si;
  3. Il verbo inglese richiede una preposizione dipendente diversa da quella italiana.

Vediamo alcuni esempi emblematici di queste diverse problematiche.


► INGLESE SI ► ITALIANO NO


LISTEN TO / ASCOLTARE

  • Do you listen to music when you’re in the car?
  • Ascolti la musica quando sei in macchina?

LOOK AT / GUARDARE

  • Bob is looking at the timetable in the station.
  • Bob sta guardando la tabella oraria nella stazione.

WAIT FOR / ASPETTARE

  • We waited for Jane outside the restaurant.
  • Abbiamo aspettato Jane fuori dal ristorante.

PAY FOR something / PAGARE qualcosa

  • I was lucky because the company paid for my lunch.
  • Sono stato fortunato perché l’azienda ha pagato il mio pranzo.

ASK FOR something / CHIEDERE per avere qualcosa

  • Tom stopped the waiter and asked for the bill.
  • Tom ha fermato il cameriere e ha chiesto il conto.

LOOK/SEARCH FOR someone/something / CERCARE qualcuno/qualcosa

  • When you arrrive, look for a small church on your left.
  • Quando arrivi, cerca una piccola chiesa a sinistra.

APPROVE OF / APPROVARE (considerare appropriato)

  • Bob approved of his daughter’s decision.
  • Bob ha approvato la decisione di sua figlia.

DISAPPROVE OF / DISAPPROVARE (considerare inappropriato)

  • Jane disapproves of the present government.
  • Jane disapprova il governo attuale.

► INGLESE NO ►ITALIANO SI


PLAY / GIOCARE A

  • Bob and Tom played cards until 2:00 in the morning.
  • Bob e Tom hanno giocato a carte fino alle 2:00 di mattina.

STOP / SMETTERE DI

  • Jane stopped smoking over a year ago.
  • Jane ha smesso di fumare più di un anno fa.

ASK someone / CHIEDERE A qualcuno

  • Why don’t you ask Jane? I’m sure she’ll help you.
  • Perché non chiedi a Jane? Sono sicuro che ti aiuterà.

TELL / DIRE (raccontare) A

  • Whatever you do, don’t tell Mary.
  • Qualunque cosa fai, non lo dire a Mary.

CONGRATULATE someone / CONGRATULARSI CON qualcuno

  • We congratulated Tom the next day.
  • Ci siamo congratulati con Tom l’indomani.

► INGLESE SI ► ITALIANO SI ~ MA DIVERSO


TALK (SPEAK) TO / PARLARE CON

  • I’m going to talk to Tom after the conference tomorrow.
  • Parlerò con Tom dopo la conferenza domani.

COMPLAIN TO someone / LAMENTARSI CON qualcuno

  • Bob complained to the manager about the restaurant service.
  • Bob si è lamentato con il direttore ddel servizio nel ristorante.

APOLOGISE TO someone / SCUSARSI CON qualcuno

  • You should apologise to the customer.
  • Dovresti scusarti con il cliente.

DEPEND ON / DIPENDERE DA

  • We may go to the seaside tomorrow. It depends on the weather.
  • Forse andremo al mare domani. Dipende dal tempo.

SUCCEED IN / RIUSCIRE A

  • Bob succeeded in convincing the others to wait.
  • Bob è riuscito a convincere gli altri ad aspettare.

SUFFER FROM / SOFFRIRE DI

  • Tom suffers from headaches in the summer.
  • Tom soffre di mal di testa in estate.

PREVENT someone FROM / IMPEDIRE a qualcuno DI

  • What prevented him from coming to see us?
  • Cosa gli impediva di venire a trovarci?

PARTICIPATE IN / PARTECIPARE A

  • All the children participated in the competition.
  • Tutti i bambini hanno partecipato alla gara.

LAUGH AT / RIDERE DI (prendere in giro)

  • Why are you all laughing at me?
  • Perché ridete tutti di me?

CONGRATULATE someone ON / CONGRATULARSI con qualcuno PER

  • I forgot to congratulate him on passing his exam.
  • Ho dimenticato di congratularmi con lui per aver superato l’esame.

INSIST ON / INSISTERE PER

  • They insisted on paying for the dinner.
  • Insistettero per pagare la cena.

Conosci qualche altra combinazione problematica?
Metti il tuo suggerimento nei commenti!

It depends on us

Il verbo to depend è un di quei verbi (un po’ antipatici) che esigono una preposizione completamente diversa in inglese da quella che si è abituati ad usare in italiano. Istintivamente verrebbe di usare la preposizione “from” in inglese essendo l’equivalente del “da” italiano, ma purtroppo non funziona. Bisogna usare la preposizione on anche se sembra alquanto strano (in italiano): dipende su, e non dipende da. Vediamo subito alcuni esempi semplici:

  • It depends on the weather.
  • Dipende dal tempo.
  • Bob still depends on his parents economically.
  • Bob dipende ancora dai suoi genitori economicamente.
  • You shouldn’t depend on me so much.
  • Non dovresti dipendere da me così tanto.
  • I wouldn’t depend on Bob if I were you!
  • Non dipenderei da Bob se fossi in te!
  • What does your decision depend on?
  • Da cosa dipende la tua decisione?

Quando il verbo to depend viene usato in modo impersonale e viene seguito da una pronome interrogativo e una specie di domanda indiretta assume una forma intransitiva e la preposizione scompare del tutto:

  • It depends where you want to go.
  • Dipende da dove vuoi andare.
  • It depends who is on duty.
  • Dipende da chi è di turno.
  • It depends what you need.
  • Dipende da cosa ti serve.
  • It depends why you’re here.
  • Dipende dal motivo per cui sei qui.
  • It depends how much it costs.
  • Dipende da quanto costa.

Infine, la versione intransitiva di to depend viene usata spesso anche come risposta breve:

  • What are you doing this weekend?
  • Cosa fate questo fine settimana?
  • It depends. If it’s a nice day, we’ll probably go to the sea, otherwise we’ll just stay at home.
  • Dipende. Se c’è una bella giornata, probabilmente andremo al mare, altrimenti staremo a casa e basta.

%d bloggers like this: