quite = abbastanza / piuttosto / discretamente / sufficientemente / proprio Senza dubbio è la traduzione più consueta – abbastanza – che trae facilmente in

quite = abbastanza / piuttosto / discretamente / sufficientemente / proprio Senza dubbio è la traduzione più consueta – abbastanza – che trae facilmente in
Un piccolo appunto sull’utilizzo di enough pronuncia approsimativa: ináf, con l’accento sulla ‘a’ (una ‘a’ molto chiusa) Bisogna ricordare sempre che enough si posiziona subito