Esercizio di traduzione intermediate in inglese • 74

La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.

Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.

Continua a leggere…

Lettura e ascolto intermediate in inglese: A New World, chapter 6

INTRODUZIONE
“A New World” è il primo libro di Mosè, più noto come la Genesi, raccontato in modo unico. Versi scorrevoli in rima baciata ed un incalzante ritmo trasportano il lettore dalle delizie verdeggianti del Giardino dell’Eden, oltre Noè e l’alluvione e le avventure di Abramo e Isacco, fino all’arrivo di Giuseppe in Egitto e la sua ascesa al potere come braccio destro del Faraone. Uno stile scanzonato ma mai irriverente, porta in vita i personaggi di questa storia biblica e fa di ‘A New World’ una lettura molto piacevole sia per bambini che per adulti.

Continua a leggere…

Humour inglese: Halloween

Cerca di individuare il gioco di parole
che dà un secondo senso alla vignetta.



Your comments are always very welcome.


Humour inglese: Call centre

Serve un ripasso sul significato e l’uso di no longer?



Your comments are always very welcome.


Esercizio di traduzione intermediate in inglese • 73

La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.

Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.

Continua a leggere…

Lettura e ascolto intermediate in inglese: There was a young merchant from Skye

Omaggio alla poesia nonsense di Edward Lear

There was a young merchant from Skye,
Who decided to dine with a fly;
His guest was most grateful
And ate every plateful,
Without stopping once to ask why.

Il limerick è un breve componimento in poesia, tipico della lingua inglese, dalle ferree regole (nonostante le infinite eccezioni), di contenuto umoristico o anche apertamente nonsense, che ha generalmente il proposito di far ridere o quantomeno sorridere.

Un limerick è sempre composto di cinque versi, di cui i primi due e l’ultimo, rimati tra loro, contengono tre piedi e dunque tre accenti (stress); il terzo e il quarto, a loro volta rimati tra loro, ne contengono solo due. Le rime seguono dunque lo schema: A A B B A.


Limericks © Tony Lawson
Images © Silvia Perricone



Your comments are always very welcome.


Humour inglese: What’s up?

what’s up = cosa c’è,
useless = inutile.



Your comments are always very welcome.


Humour inglese: Peas

Cerca di individuare il gioco di parole
che dà un secondo senso alla vignetta.



Your comments are always very welcome.