Esercizio di traduzione intermediate in inglese • 72

La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.

Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.

Continua a leggere…

Pronuncia inglese: minimal pairs 2 – intermediate

Le coppie minime sono quelle coppie di parole in inglese (o in qualsiasi altra lingua) che differiscono solo per un fonema, e vengono utilizzate in fonologia e fonetica per mettere in evidenza e contrastare i suoni distintivi (fonemi) di una lingua. Aiutano il parlante non nativo a produrre i suoni distinti che differenziano le parole l’una dall’altra, il che è cruciale per una pronuncia accurata e una comunicazione efficace.

Di solito queste coppie minime vengono presentate in un semplice elenco senza alcun contesto. L’idea qui, invece, è stata quella di inserire ogni coppia in una piccola frase, più o meno realistica, più o meno immaginabile, in modo da rendere l’esercizio di ‘ascoltare e ripetere’ più vivo, presentando anche dei nuovi utili vocaboli. Ogni coppia di suoni viene illustrata prima con 6 frasi e poi con altri 6 frasi nelle quali i suoni sono invertiti, in modo da dare maggiore varietà e completezza all’esercizio.

Continua a leggere…

Traduzioni tematiche in inglese – past simple e past continuous interrogative

  1. Peter ha chiesto a loro dove andavano così di fretta?
  2. Qualcuno vi ha detto cosa succedeva nell’altra stanza?
  3. Come hai scoperto cosa costruivano nello scantinato?
  4. Continua a leggere…

Humour inglese: The price we pay

environmentalists = ambientalisti,
healthy = sana.



Your comments are always very welcome.


Esercizio di traduzione intermediate in inglese • 71

La traduzione, come metodo di esercizio nell’apprendimento di una lingua, farà sicuramente parte della vecchia scuola, però, inserita in un contesto più vario di apprendimento, soprattutto con feedback in tempo reale, può sempre essere un utile esercizio di allenamento.

Consiglio una partecipazione attiva e visibile postando la tua versione tra i commenti in fondo a questa pagina. In questo modo riceverai un mio commento o suggerimento in tempo più o meno reale. Ma per chi non se la sente, si può semplicemente annotare la propria versione e controllarla attraverso i miei commenti lasciati per gli altri.

Continua a leggere…

Lettura e ascolto intermediate in inglese: A New World, chapter 5

INTRODUZIONE
“A New World” è il primo libro di Mosè, più noto come la Genesi, raccontato in modo unico. Versi scorrevoli in rima baciata ed un incalzante ritmo trasportano il lettore dalle delizie verdeggianti del Giardino dell’Eden, oltre Noè e l’alluvione e le avventure di Abramo e Isacco, fino all’arrivo di Giuseppe in Egitto e la sua ascesa al potere come braccio destro del Faraone. Uno stile scanzonato ma mai irriverente, porta in vita i personaggi di questa storia biblica e fa di ‘A New World’ una lettura molto piacevole sia per bambini che per adulti.

Continua a leggere…

Lettura e ascolto intermediate in inglese: The Cycle of Consumerism

Read and listen

Oggigiorno si sente sempre più spesso parlare del “ciclo del consumismo”, ma cos’è esattamente?

Perché non fai la prova inizialmente di ascoltare l’audio senza leggere il testo?

The “cycle of consumerism” refers to an economic and social model in which the consumption of goods and services is encouraged, often through aggressive advertising and marketing, and in which people tend to regularly buy and consume new products and services. This cycle can be described in various stages:

Continua a leggere…

Humour inglese: Nap Roulette

nap = pisolino,
set an alarm = puntare la sveglia,
risky = rischioso.



Your comments are always very welcome.