Significato e uso in inglese: mind

STATI MENTALI:
absent-minded = distratto 🔶 small-minded = di mentalità ristretta 🔶 narrow-minded = intollerante 🔶 mindless = sbadato 🔶 mind-expanding = stupefacente 🔶 out of my mind = fuori di testa 🔶 close-minded = di vedute ristrette 🔶 mindful = consapevole 🔶 open-minded = di mentalità aperta

Ho trovato la vignetta qui sopra online mentre gironzolavo nella rete e ho pensato che un articolo sui molteplici utilizzi del vocabolo mind – sia il sostantivo che il verbo – potrebbe essere utile. Partiamo allora dalla definizione base del sostantivo.


SOSTANTIVO


“ciò che sente, vuole e pensa; l’intelletto”

Come si vede, è perfettamente paragonabile al vocabolo italiano mente.

Continua a leggere…

Quiz Time in inglese: intermediate exercise 18

Do you know the right answer?

ATTENZIONE
VERSIONE CORRETTA QUI SOTTO

Continua a leggere…

Quiz Time in inglese: intermediate exercise 17

Do you know the right answer?

ATTENZIONE
VERSIONE CORRETTA QUI SOTTO

Continua a leggere…

Quiz Time in inglese: intermediate exercise 16

Do you know the right answer?

ATTENZIONE
VERSIONE CORRETTA QUI SOTTO

Continua a leggere…

Come distinguere in inglese tra: look, look like

Esercizio con il past continuous per raccontare in inglese

A simple exercise in basic storytelling

In inglese, il tempo verbale sul quale si basa principalmente lo storytelling (inteso qui come raccontarsi agli altri) è il past simple. Questo tempo viene usato per scandire gli eventi del racconto, dal primo all’ultimo, in ordine cronologico. In italiano questo avviene principalmente con il passato prossimo: una differenza da tenere sempre presente quando si comincia un racconto con una tipica frase del tipo, “Indovina chi ho visto l’altro giorno” che in inglese viene, “Guess who I saw the other day,” e non, “Guess who I’ve seen the other day.”

Continua a leggere…

Traduzioni tematiche in inglese – past simple e past continuous interrogative

  1. Peter ha chiesto a loro dove andavano così di fretta?
  2. Qualcuno vi ha detto cosa succedeva nell’altra stanza?
  3. Come hai scoperto cosa costruivano nello scantinato?
  4. Continua a leggere…

Inversione tra soggetto e ausiliare in inglese: al di là della forma interrogativa

Uno dei primi seri ostacoli nell’apprendimento della lingua inglese è quello dell’inversione tra il soggetto e l’ausiliare per costruire la tipica forma interrogativa; un ostacolo che tende a perdurare piuttosto a lungo prima che il tutto diventi istintivo. Ma alla fine, con la pratica e la tenacia, si arriva ad assimilare questa costruzione.

Continua a leggere…