RSS

Archivi tag: wonder

Lost in Translation (6)

Hmmm… sto sbagliando qualcosa?

[ intermediate ]
Se pensi che ci sia qualche errore, scrivi la tua versione nei commenti.
Non tarderò a rispondere.

APPUNTI GRAMMATICALI
QUI


 
11 commenti

Pubblicato da su 28 marzo 2017 in lost in translation, Palestra

 

Tag: ,

A dog’s life

What you need to know:

wonder = chiedersi
to nod off = addormentarsi

dogs-life

bigsmilexs


Creative Commons ~ some rights reserved

 
Lascia un commento

Pubblicato da su 2 gennaio 2017 in funny pictures, Humour inglese, Lessico, vocabulary

 

Tag: , , , , , ,

I wonder if they speak English.

Hmmm I-wonder if...

Ti sei mai chiesto come si fa in inglese non a chiedere qualcosa ma a chiedersi qualcosa?

La risposta è che si fa con il verbo to wonder, un verbo che trova le sue origini nell’idea dello stupore, della meraviglia (basta pensare all’aggettivo wonderful ~ meraviglioso), ma che nella conversazione odierna viene usato raremente nel senso originale enfatico di meravigliarsi e quasi esclusivamente nel senso più ordinario di chiedersi qualcosa.

Come si usa il verbo to wonder? Niente di più facile. Le ‘formule’ principali sono due:

  • To wonder + if (oppure: to wonder + whether)
  • To wonder + qualsiasi pronome interrogativo

Vediamo alcuni esempi della prima ‘formula’ con if/whether (spesso nella traduzione italiana si potrebbe usare l’espressione chissà e ugualmente spesso si dovrebbe usare il congiuntivo ma ho preferito l’indicativo per meglio riflettere la lingua parlata):

  • I wonder if Bob knows about the meeting.
  • Mi chiedo se Bob sa della riunione.
  • I wonder if I’m still in time to buy tickets for the show.
  • Mi chiedo se sono ancora in tempo per comprare biglietti per lo spettacolo.
  • I wonder whether his English is good enough for this job.
  • Mi chiedo se il suo inglese è abbastanza buono per questo lavoro.
  • Jane wondered whether the car would start.
  • Jane si chiese se la macchina sarebbe partita.
  • She wondered if he still loved her.
  • Lei si chiese se lui l’amasse ancora.
  • I wondered whether to wait for them or not.
  • Mi chiesi se aspettarli o no.

Continua a leggere…

 
2 commenti

Pubblicato da su 2 ottobre 2014 in Appunti grammaticali, functions, use of verbs, Verbi

 

Tag: , ,

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: