What is it really like to be British?

Negli anni, il carattere britannico è stato presentato al mondo in tutte le salse: nella letteratura, nell’arte, al teatro, al cinema; sia dagli inglesi stessi che da tante altre nazioni, tutti pronti a contribuire alla creazione di questo simpatico stereotipo. È un passatempo che diverte e che fa divertire. Ma cosa passa veramente per la testa di un inglese (stereotipato) quando si trova a dover interagire con altri membri della comunità?

What is it really like to be British?

► Worrying that you may have accidentally packed £100,000 worth of counterfeit notes and a kalashnikov in your suitcase as you pass through “nothing to declare” in customs.

► Being unable to stand and leave a room without first saying “right”.

► Not understanding for the third time what someone is saying to you, so just laughing and hoping for the best.

► Saying “anywhere here will be fine” when the taxi is directly outside your front door.

► Being sure to start touching your bag 15 minutes before you arrive at your train station, so the person in the aisle seat is fully prepared for your exit.

Repeatedly pressing the door button on the train before it’s illuminated, to assure your fellow commuters that you have the situation in hand.

► Having someone sit down next to you on the train, meaning you’ll have to eat your crisps at home.

► The huge sense of relief after your perfectly valid train ticket is accepted by the inspector.

► The horror of someone you only half know saying: “Oh I’m getting that train too”.

► “Sorry, is anyone sitting here?” – Translation: Unless this bag is actually a person, I suggest you move it.

Looking away so sharply as someone enters their PIN that you accidentally dislocate your neck.

► Waiting for permission to leave after paying for something with the exact change.

► Saying hello to a friend in the supermarket, then creeping around like a burglar to avoid seeing them again.

► Watching with quiet sorrow as you receive a different haircut to the one you requested.

► Being unable to pay for something with the exact change without saying “I think that’s right”.

Overtaking someone on foot and having to keep up the uncomfortably fast pace until safely over the horizon.

► Being unable to turn and walk in the opposite direction without first taking out your phone and frowning at it.

► Considering it necessary to do a little jog over zebra crossings, while throwing in an apologetic mini-wave.

► Punishing people who don’t say thank you by saying “you’re welcome” as quietly as possible.

► The overwhelming sorrow of finding a cup of tea that you had forgotten about.

Turning down a cup of tea for no reason and instantly knowing you’ve made a terrible, terrible mistake.

► “You’ll have to excuse the mess” – Translation: I’ve spent seven hours tidying in preparation for your visit.

► Indicating that you want the last roast potato by trying to convince everyone else to take it.

Mishearing somebody’s name on the second time of asking, meaning you must now avoid them forever.

► Leaving it too late to correct someone, meaning you must live with your new name forever.

► Staring at your phone in silent horror until the unknown number stops ringing.

► Hearing a recording of your own voice and deciding it’s perhaps best never to speak again.

► The relief when someone doesn’t answer their phone after three rings and you can hang up.

► Filming an entire fireworks display on your phone, knowing full well you’ll never, ever watch it again.


Your comments are always very welcome.


Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

6 thoughts on “What is it really like to be British?”

  1. “Having someone sit down next to you on the train, meaning you’ll have to eat your crisps at home.”
    hahaha 😀

    Like

    1. Ahah! Obviously it’s a bit “tongue in cheek” (scherzoso) but in effect it is quite a typically “British” thing to do/say. I think it’s a bit like “Ebbè” in Italian. 🙂

      Like

Partecipa anche tu!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.