Quiz Time 14

It’s Quiz Time again at Ingliando.
Do you know the right answer?


Puoi sfidarti con altri quiz QUI.


Your comments are always very welcome.


Psychoanalysis

ever since = da quando


Puoi fare altre due risate QUI


Your comments are always very welcome.


How long?


Puoi trovare altre vignette
divertenti e didattiche
QUI


Your comments are always very welcome.


How do you do? – new mind map

HOW
(come / quanto)

Di tutte le parole che si possono usare all’inizio di una domanda per chiedere informazione in inglese – who, what, when, where, why – ce n’è una sola che non comincia con la fatidica wh- : si tratta di how.

How svolge due funzioni importanti in inglese: una che riguarda modalità e l’altra che riguarda quantità. Quella che riguarda modalità è la forma base, quella più semplice, che si traduce come in italiano (attenzione però, è quella che viene dimenticata più spesso di tutte!) Per formare invece quella che riguarda quantità, bisogna accorpare a how un aggettivo o un avverbio che gli dia il suo significato specifico. Le più conosciute di queste combinazioni sono how much e how many, ma ce ne sono altri ugualmente importanti:

  • How much = quanto (sostantivi non numerabili)
  • How many = quanto (sostantivi numerabili)
  • How often = quanto spesso (con quale frequenza)
  • How far = quanto dista
  • How long = (da) quanto tempo

Oltre a queste formule fatte, how può abbinarsi con qualsiasi aggettivo o avverbio per creare una domanda di quantità relativa al significato dell’aggettivo o dell’avverbio in questione. L’esempio meglio conosciuto di questo è how old (quanto veccchio). Per approfondire l’argomento di queste combinazioni clicca QUI.

Il nuovo mind map di Ingliando serve come promemoria di questi vari usi di how in inglese.

N.B. La domanda nel titolo dell’articolo, “how do you do?” è una domanda idiomatica che si usa in situazioni formali quando si conosce qualcuno per la prima volta (soprattutto quando ci si stringe la mano). È una domanda retorica in inglese ed quivale a dire “Piacere” in italiano!

Il link diretto alla mappa concettuale in questione si trova QUI.
Il link alla pagina con tutte le mie mappe concettuali si trova QUI.


Your comments are always very welcome.


It takes time to learn English

“Ci vuole tempo per imparare l’inglese.”

Il titolo è idiomatico e ricorre all’uso del verbo take abbinato al sostantivo time per rendere l’idea di impiegare tempo: imparare l’inglese impiega del tempo. È implicito in questa espressione che la quantità di tempo è più di quanto si poteva immaginare. Un’altra espressione idiomatica molto usata dagli inglesi è take your time (prendi il tuo tempo). Significa procedi con comodo, vai tranquillo, non avere premura e si adatta ad ogni esigenza di soggetto e di tempo:

  • Take your time. There’s no hurry!
  • Vai tranquillo. Non c’è premura!
  • Bob always takes his time in the morning.
  • Bob fa sempre con comodo la mattina.
  • The players took their time getting ready for the match.
  • I giocatori si sono preparati per la partita con comodo.
  • Jane will probably take her time getting here on Sunday.
  • Probabilmente Jane arriverà con comodo domenica.

Però è bene sapere che possiamo prendere questa associazione tra to take e time e portarla ben oltre le sopracitate espressioni idiomatiche per parlare in generale della quantità di tempo impiegato a compiere un’azione. Di solito questo tipo di frase viene costruita con una struttura grammaticale impersonale (soggetto: it) ma non sempre. La quantità di tempo impiegata viene espressa o in termini generici [ages, a long time, years, months, days, hours ecc] oppure in termini precisi [six years, three months, five days, two hours, ten minutes ecc].

Vediamo subito qualche esempio:

  • It takes about two hours to drive from Catania to Palermo.
  • Ci vogliono circa due ore per andare da Catania a Palermo in macchina.

Il soggetto it sarebbe il viaggio perché è il viaggio che impiega le due ore. Possiamo personalizzare questa frase inserendo un complemento oggetto:

  • It takes me about two hours to drive from Catania to Palermo.
  • Mi ci vogliono circa due ore per andare da Catania a Palermo in macchina.

Volendo, si può anche rendere personale la costruzione della frase:

  • I take about two hours to drive from Catania to Palermo.
  • Impiego circa due ore per andare da Catania a Palermo la mattina.

In realtà, si usa quest’ultima costruzione solo nei casi dove l’impiego di tempo è effettivamente molto personale, ma anche in casi molto personali l’inserimento del complemento oggeto (come nel secondo esempio) è ugualmente valido e probabilmente più usato. Vediamo allora un esempio di come la costruzione personale potrebbe essere usata in modo più idoneo che nell’esempio di qui sopra:

  • Jane takes ages to get ready in the morning.
  • Jane impiega tanto tempo a prepararsi la mattina.

In questo caso la frase è molto personale e quindi mettere Jane come soggetto funziona bene. Teniamo presente però che questa frase potrebbe essere espressa ugualmente bene così:

  • It takes Jane ages to get ready in the morning.
  • A Jane serve tanto tempo per prepararsi la mattina.

Vediamo alcuni esempi vari della costruzione impersonale, quella più comune:

  • It takes three hours to fly from Catania to London.
  • Ci vogliono tre ore per andare da Catania a Londra.
  • It took Carlo six years to get his degree.
  • Carlo ha impiegato sei anni per laurearsi.
  • It usually takes me about half an hour to get to work in the morning.
  • Di solito mi ci vuole circa mezz’ora per arrivare al lavoro la mattina.
  • It will take about three years to build the bridge if all goes well.
  • Ci vorranno circa tre anni per costruire il ponte se tutto va bene.
  • It took us several days to repaint the whole house
  • Ci sono voluti diversi giorni per ridipingere l’intera casa.
  • It has taken Bob a long time to understand my point of view.
  • A Bob c’è voluto molto tempo per capire il mio punto di vista.

Esempi di questo uso di take sono principalmente nella forma affermativa, soprattutto quando la quantità di tempo è ben definita. La forma negativa tende a limitarsi (non esclusivamente) ad espressioni di tempo più generiche:

  • It doesn’t usually take Bob very long to eat his lunch.
  • Di solito Bob non impiega molto tempo a mangiare il pranzo.
  • It didn’t take me long to realize he was cheating me.
  • Non mi ci è voluto molto per capire che mi imbrogliava.
  • It won’t take Mary long to get ready.
  • Mary non ci metterà molto tempo a prepararsi.

La forma interrogativa di solito si limita a chiedere quanto tempo:

  • How long does it take Jane to make one of these dolls?
  • Quanto tempo ci mette Jane per creare una di queste bambole?
  • How long will it take us to get to the hotel?
  • Quanto tempo ci vorrà per arrivare all’albergo?
  • How long did it take them to get through customs?
  • Quanto tempo hanno impiegato per passare dalla dogana?

N.B.
Di solito in inglese l’espressione molto tempo viene espressa con a long time. Però questa espressione viene usata quasi esclusivamente nella forma affermativa. Nelle forme negativa e interrogativa, invece, si accorcia a long, e nella domanda quanto tempo a how long (come già visto sopra):

  • How long did it take Giuseppe to speak English so well?
  • Quanto tempo ci è voluto a Giuseppe per parlare l’inglese così bene?
  • It took him a long time.
  • Gli ci è voluto parecchio tempo.
  • Did it take him long to learn French?
  • Gli ci è voluto molto per imparare il francese?
  • No, it didn’t take him long at all.
  • No, non gli ci è voluto molto tempo per niente.

L’espressione how much time si usa quasi esclusivamente con il verbo avere:

  • How much time have we got?
  • Quanto tempo abbiamo?

Adesso perché non provi a scrivere qualche esempio e inserirlo nei commenti?


Your comments are always very welcome.