Minimal Pairs • 3

Le coppie minime sono quelle coppie di parole in inglese (o in qualsiasi altra lingua) che differiscono solo per un fonema, e vengono utilizzate in fonologia e fonetica per mettere in evidenza e contrastare i suoni distintivi (fonemi) di una lingua. Aiutano il parlante non nativo a produrre i suoni distinti che differenziano le parole l’una dall’altra, il che è cruciale per una pronuncia accurata e una comunicazione efficace.

Di solito queste coppie minime vengono presentate in un semplice elenco senza alcun contesto. L’idea qui, invece, è stata quella di inserire ogni coppia in una piccola frase, più o meno realistica, più o meno immaginabile, in modo da rendere l’esercizio più vivo, presentando anche dei nuovi utili vocaboli. Ogni coppia di suoni viene illustrata prima con 6 frasi e poi con altri 6 frasi nelle quali i suoni sono invertiti, in modo da dare maggiore varietà e completezza all’esercizio.

N.B. I due punti dopo il simbolo fonetico indicano che si tratta di un suono lungo. Questi suoni lunghi vanno esagerati un pochino inizialmente in modo da inquadrare la loro vera natura.


Vocali a confronto: ascolta e ripeti.

/ e

  • Here’s a cane for old Ken.
  • Ecco un bastone per il vecchio Ken
  • There is waste in the West.
  • C’è spreco in Occidente.
  • What’s the date of this debt?
  • Qual è la data di questo debito?
  • We stayed there instead.
  • Siamo rimasti lì invece
  • This rake is a wreck.
  • Questo rastrello è un rottame.
  • When you’ve raced you can rest.
  • Quando avrai corso potrai riposare.

e /

  • You’ll get wet if you wait.
  • Ti bagnerai se aspetti
  • Use less of this lace.
  • Utilizza meno di questo pizzo
  • Did they get through the gate?
  • Sono riusciti a superare il cancello?
  • Don’t let them be late.
  • Non lasciateli arrivare in ritardo.
  • She was sent by a saint.
  • È stata mandata da un santo.
  • Have you met my best mate?
  • Hai conosciuto il mio migliore amico?.

/

  • She hates these heights.
  • Detesta queste alture
  • When did Kate lose her kite?
  • Quando Kate ha perso il suo aquilone?
  • This trail is a trial.
  • Questo percorso è una prova.
  • My baker is a biker.
  • Il mio panettiere è un motociclista.
  • Keep the fails in these files.
  • Conserva le bocciature in queste schede.
  • We saw a whale for a while.
  • Abbiamo visto una balena per un po’.

/

  • It’s light until late.
  • C’è luce fino a tardi.
  • What is Mike trying to make?
  • Cosa sta cercando di costruire Mike?
  • This style is quite stale.
  • Questo stile è piuttosto stantio.
  • You must fight with your fate.
  • Devi lottare con il tuo destino.
  • Put that pile in this pail.
  • Metti quel mucchio in questo secchio.
  • Did you dine with that Dane.
  • Hai cenato con quel danese?

ɔɪ /

  • What’s that boy going to buy?
  • Cosa comprerà quel ragazzo?
  • These boils come from bile.
  • Questi foruncoli sono dovuti alla bile.
  • She’s as coy as young Kye.
  • È timida come il giovane Kye.
  • There was oil in the aisle.
  • C’era dell’olio nella corsia.
  • Why does Roy look so wry?
  • Perché Roy ha un’aria così ironica?
  • What ploy did he ply?
  • Quale stratagemma ha messo in atto?

/ ɔɪ

  • Can you file a foil?
  • Si può limare un fioretto?
  • This kind was not coined.
  • Questo tipo non è stato coniato.
  • It’s a tie, not a toy!
  • È una cravatta, non un giocattolo!
  • With each pint you get a point.
  • Per ogni pinta si ottiene un punto.
  • Get in line for this loin.
  • Mettetevi in fila per questa lonza.
  • Has Kyle got my coil?
  • Kyle ha la mia bobina?

/ ɔː

  • I was alone on a lawn.
  • Ero solo su un prato
  • Is this load for the Lord?
  • Questo carico è per il Signore?
  • They’ve been moaning all morning.
  • È tutta la mattina che si lamentano.
  • Her tone was quite torn.
  • Il suo tono era piuttosto combattuto.
  • His coat got caught.
  • Il suo cappotto si è impigliato
  • Has this boat just been bought?
  • Questa barca è stata appena acquistata?

ɔː /

  • He was born with this bone.
  • È nato con questo osso.
  • Does she fawn on the phone.
  • Fa le smorfie al telefono?
  • This chalk makes me choke.
  • Questo gesso mi fa soffocare.
  • We had a walk when he woke.
  • Abbiamo fatto una passeggiata quando si è svegliato.
  • Here’s a cork for the coke.
  • Ecco un tappo per la coca cola.
  • This chord is a code.
  • Questo accordo musicale è un codice.


Your comments are always very welcome.


Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

Partecipa anche tu!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.