Minimal Pairs • 4

Le coppie minime sono quelle coppie di parole in inglese (o in qualsiasi altra lingua) che differiscono solo per un fonema, e vengono utilizzate in fonologia e fonetica per mettere in evidenza e contrastare i suoni distintivi (fonemi) di una lingua. Aiutano il parlante non nativo a produrre i suoni distinti che differenziano le parole l’una dall’altra, il che è cruciale per una pronuncia accurata e una comunicazione efficace.

Di solito queste coppie minime vengono presentate in un semplice elenco senza alcun contesto. L’idea qui, invece, è stata quella di inserire ogni coppia in una piccola frase, più o meno realistica, più o meno immaginabile, in modo da rendere l’esercizio più vivo, presentando anche dei nuovi utili vocaboli. Ogni coppia di suoni viene illustrata prima con 6 frasi e poi con altri 6 frasi nelle quali i suoni sono invertiti, in modo da dare maggiore varietà e completezza all’esercizio.

N.B. I due punti dopo il simbolo fonetico indicano che si tratta di un suono lungo. Questi suoni lunghi vanno esagerati un pochino inizialmente in modo da inquadrare la loro vera natura.


Vocali a confronto: ascolta e ripeti.

əʊ / ɜː

  • That bloke is a berk.
  • Quel tizio è un idiota.
  • His foe wore a fur.
  • Il suo nemico indossava una pelliccia.
  • This bone won’t burn.
  • Questo osso non brucia.
  • Did you joke with that jerk?
  • Hai scherzato con quell’idiota?
  • This foam is quite firm.
  • Questa schiuma è piuttosto compatta.
  • She slowed and she slurred.
  • Rallentò e farfugliò.

ɜː / əʊ

  • The girl scored a goal.
  • La ragazza ha segnato un gol.
  • He smirked as he smoked.
  • Ha fatto un sorrisetto mentre fumava.
  • Did she flirt on the float?
  • Ha flirtato sul carro?.
  • He was learning about loaning.
  • Si informava sui prestiti.
  • This curd should be cold.
  • Questa cagliata dovrebbe essere fredda.
  • Can you turn down your tone?
  • Puoi abbassare il tono di voce?

əʊ /

  • There’s a pole in the pool.
  • C’è un palo nella piscina.
  • Do you know if it’s new?
  • Sai se è nuovo?
  • He stole my stool.
  • Ha rubato il mio sgabello
  • Can you cope with this coop?
  • Puoi gestire questo pollaio?
  • She spoke to the spook.
  • Ha parlato con il fantasma.
  • Don’t stow all the stew.
  • Non stivare tutto lo stufato.

/ əʊ

  • This glue seems to glow.
  • Questa colla sembra brillare.
  • It turns blue if you blow.
  • Diventa blu se si soffia.
  • I could do with some dough.
  • Avrei bisogno di un po’ di grana.
  • That fool rode my foal.
  • Quel pazzo ha cavalcato il mio puledro
  • Can a ghoul have a goal?
  • Può un gul avere un obiettivo?.
  • Put this shoe in the show.
  • Metti questa scarpa nell’esposizione.

əʊ /

  • Has a load been allowed?
  • È stato consentito un carico?.
  • Tie a bow around this bough.
  • Legate un fiocco intorno a questo ramo.
  • The crone had a crown.
  • La befana aveva una corona.
  • My goat has got gout.
  • La mia capra ha la gotta.
  • The wind blows on her blouse.
  • Il vento soffia sulla sua camicetta.
  • He groaned on the ground.
  • Gemeva a terra.

/ əʊ

  • This noun is not known.
  • Questo sostantivo non è conosciuto.
  • Is this how one should hoe?
  • È così che si deve zappare?
  • It was bound to be boned.
  • Era destinato ad essere disossato.
  • By now you should know.
  • A questo punto dovreste sapere.
  • It’s about an old boat.
  • Si tratta di una vecchia barca.
  • They found where he phoned.
  • Hanno trovato dove ha telefonato.

aɪə / aʊə

  • Find a buyer for this bower.
  • Trova un acquirente per questo pergolato.
  • The flier had a flower.
  • Il pilota teneva in mano un fiore.
  • Does Gaia live in Gower?
  • Gaia vive a Gower?
  • This pyre needs more power.
  • A questa pira serve più potenza.
  • My sire says it’s sour.
  • Il mio sire dice che è acido.
  • She may tire in the tower.
  • Potrebbe stancarsi nella torre.

aʊə / aɪə

  • Was it Howard they hired?
  • E’ stato Howard ad essere assunto?
  • This trowel is on trial.
  • Questa cazzuola è in prova.
  • Did it shower in the shire?
  • C’è stata una leggera pioggia nella contea?
  • It was an hour full of ire.
  • È stata un’ora piena di ira.
  • Her dower was quite dire.
  • Il suo patrimonio era piuttosto scarso.
  • There was flour on the flyer.
  • C’era della farina sul volantino.


Your comments are always very welcome.


Author: Tony

Born and raised in Malaysia between Kuala Lumpur and Singapore. Educated at Wycliffe College in Stonehouse, Gloucestershire, England. Living in the foothills of Mount Etna since 1982 and teaching English at Catania University since 1987.

Partecipa anche tu!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.