RSS

Do you want me to start posting again?

17 Ott

wantCosa vuoi che faccia per te?
Vuoi che ricominci a pubblicare?

La domanda, ovviamente, è scherzosa e si riferisce al fatto che sono stato assente per mooooooooolto tempo (a loooooooooong time). Credo che è arrivato il momento di mettermi di nuovo al lavoro!

Partiamo dalla domanda nel titolo: “Do you want me to start posting again?” L’appunto è piccolo, ma credo importante. Si tratta di una costruzione di frase che ci permette in inglese di evitare l’utilizzo del congiuntivo (che in inglese è in ogni caso limitato al verbo “to be”).
Si utilizza questa costruzione maggiormente dopo i verbi want, expect e dopo i verbi (normalmente nella forma condizionale) love, like e hate, ma solamente quando la frase segue una certa forma. Vediamo un esempio base:

  • I want them to stay here.
  • Voglio che loro rimangano qui.

La forma sarebbe quella di volere che qualcuno faccia qualcosa, oppure aspettarsi che qualcuno faccia qualcosa.
In frasi di questo tipo il qualcuno diventa un semplice complemento oggetto del verbo e il congiuntivo si rende con un semplicissimo infinito – voglio loro rimanere qui – per intenderci!
L’unica cosa veramente importante da ricordare e che il qualcuno della frase italiana se rende in inglese con il pronome personale complemento.


Vediamo alcuni esempi pratici:


TO WANT ~ volere

  • He wants her to book the hotel.
  • Lui vuole che lei prenoti l’albergo.
  • I don’t want him to know about the party.
  • Non voglio che lui sappia della festa.
  • Do you want us to help you?
  • Vuoi che noi ti aiutiamo?
  • They wanted him to work on Sunday.
  • Loro volevano che lui lavorasse la domenica.
  • I didn’t want her to do all the work.
  • Non volevo che lei facesse tutto il lavoro.
  • Did he want us to wait?
  • Lui voleva che noi aspetassimo?

TO EXPECT ~ aspettarsi

  • I expect them to arrive on time.
  • Mi aspetto che arrivino in orario.
  • He didn’t expect us to pay.
  • Lui non si aspettava che noi pagassimo.
  • Do you expect me to believe you?
  • Ti aspetti che io ti creda?

WOULD LOVE ~ (amerebbe, vorrebbe tanto)

  • I would love them to stay for the weekend.
  • Vorrei tanto che loro rimanessero per il fine settimana.

WOULD LIKE ~ (piacerebbe, vorrebbe)

  • Would you like me to buy some rolls?
  • Vorresti che io comprassi dei panini?

WOULD HATE ~ (odiarebbe, dispiacerebbe tanto)

  • I would hate them to lose their way.
  • Mi dispiacerebbe tanto che loro si perdessero.

P.S.

Chiaramente è più semplice formulare la frase quando al posto del pronome personale complemento c’è un nome proprio!

  • I want Bob to teach me to drive.
  • Voglio che Bob mi insegni a guidare.

Creative Commons ~ some rights reserved

 
12 commenti

Pubblicato da su 17/10/2013 in Appunti grammaticali, syntax, use of verbs, Verbi

 

Tag: , , , ,

12 risposte a “Do you want me to start posting again?

  1. eleonoramaria

    09/04/2016 at 16:53

    Utilissimo per me, che metto “That” tutte le parti.

     
    • Tony

      09/04/2016 at 17:09

      Omettiamo molto spesso “that” in inglese, sia in questa costruzione ma anche nella più semplice, “Penso che…” e “Credo che…” ecc.

       
      • eleonoramaria

        09/04/2016 at 17:43

        Si , me l’hai già spiegato e ora spero di ricordarlo !

         
  2. Concetto Sciuto

    23/10/2013 at 10:30

    nessun dubbio sull’utilità e la semplicità è la memoria che è fallace! 😉

     
    • Tony Lawson

      23/10/2013 at 10:34

      Purtroppo quello che manca di solito è l’occasione dii mettere tutto in pratica regolarmente!

       
  3. concetto

    23/10/2013 at 10:03

    Iniziamo con le cose facili vero?

     
    • Tony Lawson

      23/10/2013 at 10:10

      Non è proprio da principiante (ho sentito una leggera ironia, forse?) Però, vedrai se guardi bene gli esempi, che in realtà la ‘formula’ è abbastanza semplice dal punto di vista grammaticale; anche molto utile!

       
  4. Pierfrancesco

    18/10/2013 at 11:32

    Grazie Tony, sono forme grammaticali facili da comprendere ma non intuitive da applicare.

     
    • Tony Lawson

      18/10/2013 at 11:42

      Esattamente. In realtà la lingua inglese ha spesso questa caratteristica. Una volta imparata la ‘formula’, l’applicazione è abbastanza facile pur non essendo, come dici tu, intuitiva. Spesso è solo una questione di continua esercitazione.

       

Partecipa anche tu!

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: